XBAE

Δεν μπορούν να λείπουν από κανένα σπίτι

ΚΕΦΑΛΑΙΑ
ΕΜΕΙΣ ΚΑΙ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ

Υπάρχουν βιβλία που τα ξεκινάς και τα παρατάς. Άλλα που τα βάζεις στη βιβλιοθήκη σου και τα ξεχνάς. Είναι κι αυτά που διαβάζεις και ξαναδιαβάζεις όλη σου τη ζωή και τα κληρονομούν τα παιδιά σου. Αυτά που θέλεις να τα έχεις όλα – μα όλα, στις καλύτερες εκδόσεις που υπάρχουν!

ΧΡΥΣΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

H σύγχρονη έκδοση των κλασικών έργων της αρχαιότητας σε αθάνατες χρυσότυπες εκδόσεις, πραγματικά διαμάντια για κάθε βιβλιοθήκη. 
Μια ολοκληρωμένη συλλογή όλων των μεγάλων έργων, με τα αυθεντικά αρχαία κείμενα Oxford University Press και Harvard University Press, μαζί με σύγχρονες νεοελληνικές μεταφράσεις δίπλα στα αρχαία. Με την μεγαλύτερη ευκολία, στο περίπτερο της γειτονιάς και σε απίστευτα προσιτή τιμή. 

ΟΙ ΛΟΓΙΟΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ

Αλέξανδρος Πάλλης (1851-1935)

Ποιητής, λόγιος και μεταφραστής. Όσον αφορά στην αρχαία ελληνική γραμματεία, σημαντικότερο έργο του θεωρείται η μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου στη δημοτική και σε δεκαπεντασύλλαβους στίχους. Ο Πάλλης γεννήθηκε στον Πειραιά και πέθανε στο Λίβερπουλ. Το όνομά του συνδέθηκε με το κίνημα του δημοτικισμού, του οποίου υπήρξε ένθερμος υποστηρικτής. Φοίτησε στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών.

Ιάκωβος Πολυλάς (1825-1896)

Λόγιος, πολιτικός, κριτικός της Επτανησιακής Σχολής. Γόνος ευγενών, γεννήθηκε στην Κέρκυρα. Το μεταφραστικό του έργο είναι σπουδαίο και περιλαμβάνει έργα της αρχαίας ελληνικής γραμματείας, ποιήματα Λατίνων και Ευρωπαίων ποιητών αλλά και έργα του Σαίξπηρ.

Ιωάννης Γρυπάρης (1870-1942)

Ποιητής, μεταφραστής και φιλόλογος, γεννήθηκε στη Σίφνο και πέθανε στην Αθήνα. Το μεταφραστικό του έργο, αν και περιορισμένο, είναι μεγίστης σημασίας. Εξέχουσα θέση κατέχουν οι μεταφράσεις των Διαλόγων του Πλάτωνα και ιδιαίτερα η Πολιτεία, αλλά κυρίως οι μεταφράσεις των τραγωδιών του Αισχύλου και του Σοφοκλή.

Φώτος Πολίτης (1890-1934)

Σπουδαίος σκηνοθέτης, θεατρικός συγγραφέας και συγγραφέας. Μία από τις μεγαλύτερες επιτυχίες του ήταν η σκηνοθεσία του έργου Οιδίπους τύραννος, του Σοφοκλή, σε δική του μετάφραση, μία καταπληκτική παρακαταθήκη από τον πολιτισμό του νεότερου ελληνισμού που προσφέρουμε εμείς σήμερα.

Γεώργιος Σουρής (1853-1919)

Ένας από τους σπουδαιότερους σατιρικούς ποιητές της νεότερης Ελλάδας, πολύ δημοφιλής στην εποχή του, που είχε μάλιστα χαρακτηριστεί «σύγχρονος Αριστοφάνης». Το 1906 προτάθηκε για το Βραβείο Νόμπελ και, όταν πέθανε, τιμήθηκε με το παράσημο του Ταξιάρχη του Σωτήρος.
XBAE